Sinds ik minimaal een dag per week werk ten burele verschijn van een van mijn opdrachtgevers, jeuken mijn handen om een blog te wijden aan kantoorjargon. Want tjongejonge, er wordt wat hoog over opgeschaald, aangehaakt en ingeschoten. Japke D. schrijft daar letterlijk boeken over vol, daarom heb ik besloten haar duiven lekker te laten zitten. [...]
Ergernis
Mijn naasten verwijten mij geregeld taalintolerantie, maar ik kan het toch ook niet helpen dat ik fysiek ongemak ervaar bij bepaalde uitspraken?
De juryleden en presentatoren van The Voice koesteren elk seizoen een nieuwe en vaak hoogst irritante uitdrukking.
Al grasduinend in mijn archief kwam ik dit stukje tegen, dat ik in 2003 schreef ter afscheid van de Taalweb-rubriek ‘Een stukje taalergernis’.
Natuurlijk zag jij direct die joekel van een taalfout in de titel. Helaas zijn er hele volksstammen die er geen kwaad in zien. ‘Het gebeurd’ en ‘dat betekend’, ik kom het dagelijks tegen.
Het is een hardnekkig misverstand dat lezers je hoger achten wanneer je oubollige woorden gebruikt.
Oplettende lezers zullen onmiddellijk de taalfout in de titel herkend hebben. Ik vrees echter dat hordes Nederlanders er geen enkel probleem mee hebben, want steeds vaker hoor ik mensen ‘die’ gebruiken, waar ze toch echt ‘dat’ zouden moeten bezigen
Bij ons thuis begon het wiltseizoen een jaar of twee geleden. Mijn dochter spreekt redelijk verzorgd, maar volhardt in ‘zij wilt’. Wild word ik ervan!
Ongeveer een maand geleden begon het me op te vallen: de dubbelepunt is vervangen door een puntkomma.
Als mijn dochter tegen me zegt: ‘Je moet nog even dit of dat,’ dan riposteer ik vanzelfsprekend met: ‘Ik moet niets.’