Snelheidsdeken

Al weken zocht ik tijd om te schrijven over dit opmerkelijk neologisme. Rijkswaterstaat schreef op 20 december (toen het nog écht winter was): ‘Rijkswaterstaat heeft sinds maandagochtend half twaalf een zogenoemde snelheidsdeken over het rijkswegennet gelegd. Dit is gedaan in verband met de verraderlijke gladheid.’

Prettig overigens om te lezen dat Rijkswaterstaat een tekstschrijver in dienst heeft die ‘zogenoemd’ gebruikt en niet ‘zogenaamd’ (dat letterlijk: ‘de genoemde naam ten onrechte voerend’ betekent). Door veelvuldig misbruik mag zogenaamd tegenwoordig ook in deze betekenis gebruikt worden volgens Van Dale. Het zal je niet verbazen dat ik het daar niet mee eens ben.

Afijn, terug naar de sneldheidsdeken. Deken wordt hier gebruikt in de betekenis van ‘beperking’, van de rijsnelheid in dit geval. Deze betekenis biedt mogelijkheden voor andere, evenzogoed beeldende neologismen. Wat dacht je van een co2-uitstootdeken? Lijkt me vooral in China nuttig. En het zou me niks verbazen als Wilders binnenkort met een immigratiedeken of zelfs een boerka-dekenkomt. Zelf wil ik een belastingdeken voorstellen voor zzp’ers.

0 reacties… reageer

Reageer op dit artikel

Vorige:

Volgende:

Letterhelden - Tekst- & communicatie-experts Amsterdam